miércoles, 19 de octubre de 2016

Lengua española: hiponimia, metonimia, homonimia y otras -nimias



A continuación os ofrecemos una pequeña relación de palabras utilizadas por lingüistas para definir diferentes tipos de relaciones entre palabras (relaciones semánticas).  Vamos a intentar esclarecer de una forma básica el significado de:  hipónimos, hiperónimos, homónimos, homógrafos, paranónimos y metonimia.

Nota: En esta entrada no se han ordenado las definiciones por orden alfabético. Hemos preferido hacerlo, en algunos casos, por parejas que mantienen relación entre ellas.


Entrada actualizada el 24/10/2016.



Hiponimia: Entender que significa hiponimia, desde el punto de vista estrictamente lingüístico, puede ser algo más complicado que hacerlo  a partir de ejemplos. En la "wikipedia" hemos encontrado el ejemplo de una palabra hipónima, muy fácil de entender.

Descapotable es un hipónimo de coche (hiperónimo), ya que comparte todos los rasgos mínimos de este medio de transporte; a saber: vehículo + con motor + pequeño tamaño, etcétera, pero a estos atributos agrega la cualidad de capota abatible.

Por lo tanto, tal y como afirma la "wiki.", manzana es un  hipónimo de fruta.   Lunes, lo es, de día de la semana.

Ahora sí, vamos a buscar una definición más o menos fácil de recordar: 

   Un hipónimo es un sustantivo que tiene un sentido más restringido que otra palabra relacionada, de mayor extensión. (Extracto extraído de wikipedia.)


Hiperonimia: Si has leído la definición anterior (hiponimia), supongo que has entendido perfectamente que son los hiperónimos, ¿No es así?
De todas formas vamos a compartir algunos ejemplos para rematar este tema:

- Mamífero es un hiperónimo de: carnívoros, herbívoros y omnívoros.
- Árbol, lo es de:  pino, abeto, roble...


Para terminar, nos damos un paseo por la página web de la RAE, para ver como definen estos términos los que saben de esto. 
hiponimia
1. f. Ling. Relación de significado de un hipónimo con respecto a su hiperónimo.

hiperonimia
1. f. Ling. Relación de significado de un hiperónimo con respecto a sus hipónimos.

-----------


Homonimia: Palabras que se pronuncian exactamente igual, pero tienen significado diferente.

Un ejemplo sencillito:

- Cabo y cavo: El primero con "b" es un militar con cierto rango. El segundo es un tiempo verbal de cavar.

Es muy importante para reconocer con precisión las palabras homónimas,  saber cuales son sus diferencias respecto a las palabras homógrafas y las palabras paranónimas, todas estas explicadas en los siguientes puntos.

En el ejemplo anterior hemos hablado de cabos. Seguimos con ellos para presentar los siguientes terminos:

Polisemia: Relación lingüística entre los significados (diferentes) de una misma palabra.

Volvemos al ejemplo del cabo, pero en este caso, nos olvidamos del cavo con "v"
Cabo - (masculino) Punta de tierra que penetra en el mar.
Cabo - (masculino/femenino) Escalafón militar.
Cabo - (masculino) Cuerda en jerga náutica.
Misma palabra, tres significados y eso me recuerda que aún no hemos hablado de...


Homógrafos: En este caso hablamos de dos palabras que comparten todas las grafías (letras) pero tienen diferente significado.

- Nada: (Verbo nadar) Ella nada muy bien. / No tengo nada en la nevera.

Resumiendo para no liarnos. Las palabras iguales son homógrafas y la relación entre sus significados es la polisemia.


----------

Paronimia:  Es el nombre que se le da a la relación entre 2 o más palabras (Paranónimas), que se escriben de forma muy parecida; tienen un significado diferente, pero su pronunciación es muy cercana. (En algunas zonas la pronunciación puede ser casi idéntica).

Ejemplos: actitud / aptitud; sesos /sexos; especie / especia



----------


Metonimia. Se define como: la práctica de sustituir la palabra principal con otra que está estrechamente vinculada a ella.

¿Ha quedado claro? ¿No?... Yo estoy igual que tú. Así que vamos a por un ejemplo. 

- La mejor pluma de la literatura universal es Cervantes.

Vale, ¡Lo pillo!... En el ejemplo han escrito pluma en el lugar de escritor.

Una vez entendido, si lo que necesitas es una definición para dejar constancia de tu sabiduría en un examen, prueba con esta:

    Puede decirse que la metonimia es el desplazamiento de algún significado, desde un significante hacia otro significante, que le es en algo próximo.

A todo esto, la RAE aclara lo siguiente:

la metonimia es un tropo [...]  

¿Tropo? ¿Alguien sabe qué es un tropo?  Seguimos abusando de la RAE para aclarar la duda:

Tropo: 2. m. Ret. Empleo de una palabra en sentido distinto del que propiamente le corresponde, pero que tiene con este alguna conexión, correspondencia o semejanza. La metáfora, la metonimia y la sinécdoque son tipos de tropos.

Deducimos por lo tanto que, la metonimia es parienta, más o menos lejana de la metáfora y el sinécdoque. Pero todo esto lo veremos en otro capítulo.











No hay comentarios:

Publicar un comentario